Синонимайзер – это программа, которая осуществляет замену фраз или слов в тексте на синонимы, которые находятся в базе программы. Делается это с целью изменения текста для придания ему уникальности. Синонимайзеры часто используют в рерайтинге и копирайтинге для создания уникального контента для веб-сайтов.
Синонимайзер может быть прикладной программой, или сайтом в Интернете.
У синонимайзера есть и другие значения: синонимизатор, синомизатор. Данный термин впервые ввел копирайтер под ником Кевиндарк на СЕО-форуме, для описания программы, которая могла бы облегчить рерайт текстов.
Принцип работы синонимайзера.
Синонимайзеры можно разделить на автоматические и ручные. Ручные предлагают пользователю самому выбирать из списка подходящие синонимы, автоматический
качественный синонимайзер напротив, проделывает всю работу без участия пользователя.
Автоматическим синонимайзерам присущи два типа замен текста – это безморфологические(строковые) и морфологические (словарные).
Безморфологические (строковые) замены проводятся в том случае, когда часть текста, которая имеет с двух сторон не буквенные символы полностью совпадает с текстом, указанным в замене.
Морфологические(словарные) замены учитывают морфологию и заменяют слова в любой словоформе на синонимы в соответствующей словоформе. Некоторые программы могут изменять не только слова, но и словосочетания до десяти слов.
Часть синонимайзеров может проводить оба типа замены. Но если программа не способно понимать морфологию, то база данных под нее склоняется в различные словоформы вручную или при помощи различных утилит, которые еще называют «склоняторами».
В большинстве синонимайзеров предусмотрен механизм исключений, из-за того, что некоторые синонимы могут не подходить (замена Российская на Русская в словосочетании Российская Федерация). Такие словосочетания заносятся в базу данных и не подвергаются обработке. А здесь Вы найдете
синонимайзер онлайн текста бесплатно.
Проблема синонимайзеров
Пока еще не было создано ни одного синонимайзера, который мог бы обрабатывать русскоязычный текст так же хорошо, как это делает человек.
Главные проблемы следующие:
Подбор синонимов должен зависеть от контекста
Русский язык не ставит жесткие рамки относительно последовательности слов в предложении, а это затрудняет синтаксический анализ.
Для того, чтобы текст, обработанный синонимайзером, легко читался, при работе программы должен учитываться закон Зипфа, то есть частные слова нужно заменять частными, а редкие – редкими.
Текст, полученный при помощи синонимайзера обязательно требует дальнейшей обработки программами для пакетного сравнения текстов. Тексты в процессе обработки сравниваются между собой и затем отбираются самые уникальные варианты.
Источник:
http://textorobot.ru/